BIOMBO
2007年 07月 30日
日経の1面に「BIOMBO」と書いてある。
び・び・びんぼう?あ、いやいや、バイオ?
でも、その横に「屏風 日本の美」と書いてある。
屏風だったら「BYOBU」か、10歩ゆずって「BIYOBU」だろ?これじゃ「ビオンボ」だよ。横山大観もひっくりかえるよ。「トランポリンかよ!」「土人かよ!」とかね。
でもビオンボらしい。
以下、サントリープレスリリースより引用
どうも、ポルトガル語を経由すると、おかしくなっちゃうなぁ。
とはいえ、あの頃の日本語では「ビヨウブ」くらいに発音してたのかもしらん。根拠ないけどね。
び・び・びんぼう?あ、いやいや、バイオ?
でも、その横に「屏風 日本の美」と書いてある。
屏風だったら「BYOBU」か、10歩ゆずって「BIYOBU」だろ?これじゃ「ビオンボ」だよ。横山大観もひっくりかえるよ。「トランポリンかよ!」「土人かよ!」とかね。
でもビオンボらしい。
以下、サントリープレスリリースより引用
BIOMBOとは、「ビオンボ」と発音し、ポルトガル語やスペイン語で「屏風」を意味します。日本の屏風が近世初期の南蛮貿易で輸出の品として盛んに海を渡り、西欧にもたらされたことを示している言葉です。
どうも、ポルトガル語を経由すると、おかしくなっちゃうなぁ。
とはいえ、あの頃の日本語では「ビヨウブ」くらいに発音してたのかもしらん。根拠ないけどね。
by shimamelon
| 2007-07-30 08:06
| 言葉の冒険