検索語を間違えた
2007年 10月 20日
コメント欄を読んでいるうち思いついた。
漬物以外の赤カブの調理法は「ビーツ」で検索すると山ほどでてくる。
赤カブというと和風なもんがでてきて、ビーツというと和風以外、ボルシチとかも含めて、そんなのが出てくる。
イカとスルメの落語かよ。
いや、違うな、あれは、乾燥してるかどうか、だ。
じゃ、ごはんとライスの関係か。
外食するときに、パンと選択するときだけ、ご飯は「ライス」になる。
じゃ、違うか。ビーツは比較の対象としてでてくる名称ではない。
人参とキャロット?
ピーマンとパプリカ?
じゃがいもとポテト?
いや、3例とも違う。
人参をキャロットという場合は、単に英単語を使いたいとき。
ピーマンとパプリカは日本では違う野菜(種類は一緒)をさしている。
じゃがいもとポテトは近いけど、ポテトは加工されたじゃがいもの食品によく用いられてるので、範囲が広い。
食べ物から離れたほうがいいか。
喫茶店とカフェは、結構ちかいかもしれない・・・でもちょっと違うか。
業態が違うといった方がいいよね。これは、ピーマンとパプリカに近いな。
考えすぎてわかんなくなってる。下手の考え休むにニタリ(笑ってる)。
キャベツとキャベジン
まで思いついてる。全然違うだろう。キャベジンつかって料理でも作れるか。
ニタリニタリ。
漬物以外の赤カブの調理法は「ビーツ」で検索すると山ほどでてくる。
赤カブというと和風なもんがでてきて、ビーツというと和風以外、ボルシチとかも含めて、そんなのが出てくる。
イカとスルメの落語かよ。
いや、違うな、あれは、乾燥してるかどうか、だ。
じゃ、ごはんとライスの関係か。
外食するときに、パンと選択するときだけ、ご飯は「ライス」になる。
じゃ、違うか。ビーツは比較の対象としてでてくる名称ではない。
人参とキャロット?
ピーマンとパプリカ?
じゃがいもとポテト?
いや、3例とも違う。
人参をキャロットという場合は、単に英単語を使いたいとき。
ピーマンとパプリカは日本では違う野菜(種類は一緒)をさしている。
じゃがいもとポテトは近いけど、ポテトは加工されたじゃがいもの食品によく用いられてるので、範囲が広い。
食べ物から離れたほうがいいか。
喫茶店とカフェは、結構ちかいかもしれない・・・でもちょっと違うか。
業態が違うといった方がいいよね。これは、ピーマンとパプリカに近いな。
考えすぎてわかんなくなってる。下手の考え休むにニタリ(笑ってる)。
キャベツとキャベジン
まで思いついてる。全然違うだろう。キャベジンつかって料理でも作れるか。
ニタリニタリ。
by shimamelon
| 2007-10-20 09:00
| 言葉の冒険